このマニュアルは、Emacs-Tuitate version 4.0について説明しています。
Emacs-Tuitateは、ついたて将棋のEmacsクライアントです。
ついたて将棋は、サーバ・クライアントモデルに従って設計されています。 ついたて将棋のサーバは、`tuitated'と呼ばれ、 各種Un*xクローン上で動作します。 それに対して、クライアント側は、ネットワーク上の規約さえ守れば、 どんなプラットフォームでも、どんな言語で書かれていても構いません。 そのため、実際いくつかのクライアントソフトが作成されており、 現在、このEmacsクライアントを初めとして、 Xクライアント、Javaクライアント、Windowsクライアント、 AIクライアントなどがあります(このうち、いくつかは開発中です)。
Emacs-Tuitateは、GNU Emacs、および、 それを多国語化したMule上で動作するように設計されています。 現在はまだサポートしていませんが、 XEmacs上への移植 も考えています。
表示は基本的に全て英語を用います。 初めは戸惑うかもしれませんが、慣れれば、大したことはありません。 使われる英語の表記とその意味に関しては、 用語集 を御覧ください。
まず、.emacsに最低限、次のコードを追加してください。
(autoload 'tuitate nil t) (autoload 'tuitate-view nil t) (autoload 'tuitate-notation nil t)
もし、パスの通っていないディレクトリにインストールした場合、 次のコードも必要でしょう。
(setq load-path (append load-path '("install-dir")))
また、ついたて将棋のサーバがネットワーク上のマシンで運用されているなら、 次のコードも書きましょう。
(setq tuitate-server "server host")
実際に書き込むときは、自分の環境に合わせて、適宜書き換えてください。
まず、
M-x tuitateとしましょう。上手く行きましたか? 上手く行かない場合、 ついたて将棋のサーバの動いているマシンが別のマシンなのかもしれません。 サーバが別のマシンで動いているなら、
C-u M-x tuitateとしてみましょう。ミニバッファにホスト名を入力してください。 これでもダメなら、多分、サーバが上手く動いていないのでしょう。 `tuitated'のマニュアルを読んで、もう一度試してください。
最初の行に、現在登録している人数が表示されます。 全くいなければ、誰かに声をかけて相手をさせましょう。 情報を更新するには、`l'を使います。 連打して、コンピュータをいじめないように気を付けましょう。
相手がいると、リストが表示されます。カーソルが左に表示されていますね。 現在カーソルのある行が選択しようとする相手です。 `n'で下に、`p'で上に移動します。 また、`<'で一番上に、`>'で一番下に移動します。
適当に(いい加減に、ではありません)相手を選んだら、`SPC'を押しましょう。 相手に挑戦のメッセージが届きます。 相手が返事をするまで、焦らずに待ちましょう。 もし、相手がいなくなったり、他の選手と交渉中だったりすると、 エコー領域にその旨のメッセージが表示されますので、改めて、相手を選びましょう。
何らかの理由で、相手があなたの挑戦を断るかもしれません。 そのときには、怒らずに、他の気のいい相手を探してください。 相手が了承すると、ゲームに移ります。
ときには、誰かから、挑戦のメッセージが届くことがあるでしょう。 そのときには、`y'か`n'で返答します。 なるべく、`y'を押してあげましょうね。
やめたいときには、`q'を押してください。
ちなみに、`V'でバージョンを表示します。
上の方にいくつかの重要な情報が表示されています。 右側があなたで、左側が相手です。 モードラインの右の方には、何手目であるかが表示されています。
その下には、盤と持駒が表示されています。 持駒の横に書かれている数字はその駒を持っている数です。 表示されているアルファベットが分からない人は、 用語集 を御覧ください。
操作は簡単です。 `f'で右に、`b'で左に、`n'で下に、`p'で上にそれぞれ移動します。 また、`a'で盤の一番左に、`e'で盤の一番右に移動し、 `<'で盤の左上に、`>'で盤の右下に瞬間移動できます。 数字を使うと、その桁へ移動します。 `C-c数字'とすると、その行に移動します。 0だけは例外で、自玉の位置に移動します。
他にも、`TAB'を使うと、選択可能な位置に進めることができます。 また、`M-TAB'で、逆方向に進めることもできます。 後は、`SPC'で選択すればいいだけです。
Emacsでは、エコー領域に表示されたメッセージは簡単に消えてしまうので、 `.'が用意されています。 `.'を押すと、最後に表示されたメッセージが再び表示されます。
選んだ駒をやめたいときは、`g'を押します。 また、`TAB'では、盤上の駒にしか移動しないので、 持駒を打ちたいときは`w'を使ってください。 これを使うと、駒の名前を訊かれますので、 それを入力すると、現在のカーソル位置に駒を打つことができます。 名前を入力するときには、補完も利きますので、 タイピング量を減らすことができます。
画面表示が乱れたときには、`l'を押してください。 これで、画面を書き直します。 書き直した後、カーソルはあなたの玉の上に置かれます。
勝てる見込みがなくなったときには、投了することができます。 `q'を押すと、投了するかどうか訊かれるので、`y'か`n'で答えてください。
特別な理由で、無理矢理やめたいときには、`Q'を使います。 強制終了してしまうので、なるべく使わないでください。
相手の情報が欲しいときは、`v'を使います。 Emacs-Tuitateのバージョンを知りたいときは、`V'を使います。
対局が終了すると、棋譜を見るかどうか尋ねられるので、`y'か'n'で答えます。 `y'を押すと、自動的に棋譜閲覧モードに移行します。 棋譜の見方のついては、閲覧方法を参照してください。
まず、
M-x tuitate-viewとしましょう。上手く行きましたか? 上手く行かない場合、 ついたて将棋のサーバの動いているマシンが別のマシンなのかもしれません。 サーバが別のマシンで動いているなら、
C-u M-x tuitate-viewとしてみましょう。ミニバッファにホスト名を入力してください。 これでもダメなら、多分、サーバが上手く動いていないのでしょう。 `tuitated'のマニュアルを読んで、もう一度試してください。
最初の行に、現在対戦中のゲームの数が表示されます。 情報を更新するには、`l'を使います。 連打して、コンピュータをいじめないように気を付けましょう。
対戦中だと、リストが表示されます。カーソルが左に表示されていますね。 現在カーソルのある行が選択しようとするゲームです。 `n'で下に、`p'で上に移動します。 また、`<'で一番上に、`>'で一番下に移動します。
適当に(いい加減に、ではありません)ゲームを選んだら、`SPC'を押しましょう。
やめたくなったら、`q'を押してください。
ちなみに、`V'でバージョンを表示します。
上の方にいくつかの重要な情報が表示されています。 右側が先手で、左側が後手です。 モードラインの右の方には、何手目であるかが表示されます。
その下には、盤と持駒が表示されています。 持駒の横に書かれている数字はその駒を持っている数です。 表示されているアルファベットが分からない人は、 用語集 を御覧ください。
`f'で次の手を表示し、`b'で前の手を表示します。 `n'と`p'は、それぞれ、成功した手、つまり、実際に指した手の中で、 次の手、および、前の手を表示します。 `g'で望みの局面を表示することもできます。
`<'は一番最初の局面に戻ります。 `>'は一番最後の局面に進めます。 対局中の場合、現在の局面を表示します。
Emacsでは、エコー領域に表示されたメッセージは簡単に消えてしまうので、 `.'が用意されています。 `.'を押すと、最後に表示されたメッセージが再び表示されます。
画面表示が乱れたときには、`l'を押してください。 これで、画面を書き直します。
終了するには、`q'を押してください。
棋士の情報が欲しいときには、`v'を使います。 これで、先手の情報が得られます。 後手の情報が欲しいときは、`C-u v'とします。
ちなみに、`V'でEmacs-Tuitateのバージョンを表示します。
まず、
M-x tuitate-notationとしましょう。上手く行きましたか? 上手く行かない場合、 ついたて将棋のサーバの動いているマシンが別のマシンなのかもしれません。 サーバが別のマシンで動いているなら、
C-u M-x tuitate-notationとしてみましょう。ミニバッファにホスト名を入力してください。 これでもダメなら、多分、サーバが上手く動いていないのでしょう。 `tuitated'のマニュアルを読んで、もう一度試してください。
最初の行に、棋譜の数が表示されます。 情報を更新するには、`l'を使います。連打して、コンピュータ をいじめないように気を付けましょう。
棋譜があると、リストが表示されます。 カーソルが左に表示されていますね。 現在カーソルのある行が選択しようとする棋譜です。 `n'で下に、`p'で上に移動します。 また、`<'で一番上に、`>'で一番下に移動します。
適当に(いい加減に、ではありません)棋譜を選んだら、`SPC'を押しましょう。
やめるときは、`q'を使ってください。
ちなみに、`V'でバージョンを表示します。
上の方にいくつかの重要な情報が表示されています。 右側が先手で、左側が後手です。 モードラインの右の方には、何手目であるかが表示されます。
その下には、盤と持駒が表示されています。 持駒の横に書かれている数字はその駒を持っている数です。 表示されているアルファベットが分からない人は、 用語集 を御覧ください。
`f'で次の手を表示し、`b'で前の手を表示します。 `n'と`p'は、それぞれ、成功した手、つまり、実際に指した手の中で、 次の手、および、前の手を表示します。 `g'で望みの局面を表示することもできます。
`<'は一番最初の局面に戻ります。 `>'は一番最後の局面に進めます。 対局中の場合、現在の局面を表示します。
Emacsでは、エコー領域に表示されたメッセージは簡単に消えてしまうので、 `.'が用意されています。 `.'を押すと、最後に表示されたメッセージが再び表示されます。
画面表示が乱れたときには、`l'を押してください。 これで、画面を書き直します。
終了するには、`q'を押してください。
棋士の情報が欲しいときには、`v'を使います。 これで、先手の情報が得られます。 後手の情報が欲しいときは、`C-u v'とします。
ちなみに、`V'でEmacs-Tuitateのバージョンを表示します。
設定に関しては、パッケージに含まれているdot.emacsを御覧ください。
元々、このEmacs-Tuitateは、 プロトコルバージョン4に対応したクライアントがまだなく、 AIクライアント (ついたて将棋のコンピュータによる自動対戦クライアント) の開発が思うようにできないがために、開発を開始したものです。 そのため、Emacsクライアントは結局のところ、開発者の補助にすぎず、 ユーザの使い勝手や、見栄えのことはほとんど考えられていません。 もっとも、GNU Emacsでは、この程度が限界だと思いますが。
しかし、ここまで来たからには、 ちゃんと使えるようにしようと思うようになりました。 おそらく大抵のユーザは、表記が英語というだけで敬遠してしまうでしょうが、 それでも、エディタで動くソフトというものは、なかなか捨て難いものがあります。
そこで、今後の野望としては、まず、XEmacsに移植しようと考えています。 私は、現在、XEmacs20に移行しようとしているからです。 もはや、GNU Emacsにはさほど魅力は感じません。 より積極的な姿勢で成長を続けているエディタの方が、 遥かに魅力的に見えます。
また、XEmacsがグラフィックスをバッファに取り込める機能を持っているので、 これを利用して、もっと格好いいクライアントを作りたいと思います。 もっとも、誰からも要望がなければ、Xクライアントもあることだし、やめちゃうかもね。 欲しいと思う人は是非応援の メール を送ってください。
Emacs-Tuitateは、フリーウェアです。 GNU Public License 2に従って、コードの改変、配布、複製を行うことができます。
このマニュアルの著作権は、著者が保有します。 複製しようが、改変しようが、配布しようが、あなたの勝手です。 ただし、そのために、何らかの被害を被っても、保証はいたしかねます。
作者である私、奥地 秀則について、 ちょっぴり自己顕示欲を満足させるため、だらだら書くことをお許しください。
私は現在、京都大学理学部生物科学系の四回生で、 京大マイコンクラブ(通称、KMC) に所属しています。 専門は分子細胞生物学で、コンピュータとは全く無縁で、 いつも逃避活動を続けている有様です。
大学に入った当時は、私はコンピュータに関しては、全くのド素人でした。 ほんのちょっぴり、N88-BASICで遊んだことがあった程度です。 その状態で、友人にそそのかされて、 京大マイコンクラブを探すことになりました。 ところがどっこい、健康診断の日に大学へ行くと、 ダサい大きな旗を掲げた変なクラブがいるじゃないですか。 その旗に書かれている文字列は、まさしく、「京大マイコソクラブ」だったのです。
それから、コンピュータについて猛勉強しました。 おかげで、今ではそれなりに認められる存在となることができました。 このEmacsクライアントをはじめ、いろんなプログラムを書き、 システムの管理者をやり、人の書いたコードをハックするようになりました。
最近の私は、次のようなことをやってます。
他にも細かい事はいろいろやってますが、専門とは無関係なのは確かです。 Hurdがもう少し安定したら、Hurdの日本語環境の開発に力を貸したいな、 と考えております。
e-mail: okuji@kmc.kyoto-u.ac.jp
ここでは、Emacs-Tuitateで用いられる英語や表記法に関する説明をします。
盤上に表示されるアルファベットは、駒の名前を一文字で表記したものです。
対応は以下の通り。
なお、対戦では、自分の駒は小文字で、相手の駒は大文字で表示されます。 成駒には、両横に`*'が付きます。
観戦や閲覧のときには、先手が小文字で、後手が大文字になります。 成駒には、両横に`*'が付きます。
以下に、英単語とその意味を記します。